Classical Language Studies Centre to be shifted from City soon: CIIL Director

‘Classical languages are embedded with culture, literature and tradition of the people’

 ‘Hindi-English-Kodava,’ trilingual dictionary compiled by Dr. C.V. Sivaramakrishna, was released during a symposium on ‘Kannada Classical Language and other Classical Languages of India’ held at Central Institute of Indian Languages (CIIL) in city this morning. Seen in the picture are (from left) CIIL Academic Secretary (retd) Prof. Kikkeri Narayana; Head of Linguistics, Malayalam University, Thiroor, Kerala, Prof. M. Sreenatham; Former Kuvempu Institute of Kannada Studies Director Prof. R. V. S. Sundaram; CIIL Director Prof. Awadesh Kumar Mishra; former CIIL Mysuru Deputy Director Prof. V. Gnanasundaram; Deccan College, Pune, retired Prof. K.S. Nagaraja and KSOU retired Prof. Radha Krishna Bhat.
‘Hindi-English-Kodava,’ trilingual dictionary compiled by Dr. C.V. Sivaramakrishna, was released during a symposium on ‘Kannada Classical Language and other Classical Languages of India’ held at Central Institute of Indian Languages (CIIL) in city this morning. Seen in the picture are (from left) CIIL Academic Secretary (retd) Prof. Kikkeri Narayana; Head of Linguistics, Malayalam University, Thiroor, Kerala, Prof. M. Sreenatham; Former Kuvempu Institute of Kannada Studies Director Prof. R. V. S. Sundaram; CIIL Director Prof. Awadesh Kumar Mishra; former CIIL Mysuru Deputy Director Prof. V. Gnanasundaram; Deccan College, Pune, retired Prof. K.S. Nagaraja and KSOU retired Prof. Radha Krishna Bhat.


Mysuru :

The Classical Language Studies Centre will be shifted from the Central Institute of Indian Languages (CIIL) premises in Mysuru to Bengaluru University campus soon, said CIIL Director Awadesh Kumar Mishra, here today.

Inaugurating a symposium on ‘Kannada Classical Language and other Classical Languages of India’ at CIIL premises, he said the Classical Language Studies Centre was being shifted to the State capital as it will have necessary infrastructure such as library and other required facilities.

Mishra pointed out that preservation of classical languages is important as they were embedded with culture, literature and tradition of the people and added that language and script were interlinked. “A language undergoes changes due to change in geographical location.”

Four years ago, the Tamil Classical Language Studies Centre was shifted to Chennai and the Telugu Classical Language Studies Centre may also be shifted in due course of time, once the location is confirmed, said Mishra. Since 2008-09, CIIL is facing staff crunch due to retirement of personnel, he added.

On the occasion, ‘Udaya Adityalanakar,’ translated from Sanskrit to English by Dr. R.V.S. Sundaram and Gill Ben-Heruth; ‘Mahakavya Lakshana,’ of T.V. Venkatachala Shastry translated into English by Dr. H.V. Nagaraja Rao; ‘Moulya Nirdharana Parabashika Padapraveshike,’ edited by Dr. M. Balakumar; ‘Hindi-English-Kodava,’ trilingual dictionary by Dr. C.V. Sivaramakrishna and ‘The Nihali Language,’ by Dr. K.S. Nagaraja were released.

source: http://www.starofmysore.com / Star of Mysore / Home> General News / Friday – July 17th, 2015

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *